編譯/管淑平
13世紀義大利威尼斯商人馬可波羅描述其中國和遠東之旅的「馬可波羅遊記」,讓他名列史上最偉大探險家之一,但義大利考古學家經過考證後指出,馬可波羅其實從來沒到過中國,而是拾人牙慧,將他在黑海地區從波斯商人那裡聽來的中國、日本和蒙古旅行經驗,東拼西湊當成自己的東方遊記,可能根本就是個騙子。
義大利那不勒斯大學考古學教授佩特雷拉,率領考古團在日本研究後提出這種說法。佩特雷拉特別點出馬可波羅描述當時中國元朝皇帝忽必烈,在西元1274、1281年兩次入侵日本的矛盾以及與史實不符之處,「他把這兩次搞混了,把第一次和第二次遠征的一些細節混在一起」。
例如,馬可波羅說,忽必烈第一次征日時,艦隊從朝鮮出發前往日本途中遭遇颱風,「但此事其實發生在1281年,若真是目擊者,有可能搞混相隔7年的事嗎?」此外,馬可波羅說忽必烈艦隊是5桅船,但考古團在日本挖到的殘骸卻是3桅。
佩特雷拉在最新一期義大利歷史雜誌「聚焦歷史」(Focus Storia)的訪問中說,「在我們的挖掘過程中,他所說內容的許多疑點也開始浮現」。
佩特雷拉指出,馬可波羅提到忽必烈的艦隊用瀝青當防水塗料,用的是波斯語的「瀝青」,而非中文或蒙古語說法。他提到的許多中國或蒙古地名,也不是用當地說法,而是波斯語。馬可波羅宣稱曾擔任忽必烈的使節,但現存蒙古和中國文獻記載中都未見他的名字。
可能取自波斯商人經驗
佩特雷拉的質疑呼應了大英圖書館中文部主任吳芳思(Frances Wood)1995年著作「馬可波羅有沒有去過中國?」(Did Marco Polo Go to China?)一書論點。她說,馬可波羅的遊記沒提到當時中國婦女裹小腳、用筷子、喝茶等生活習俗,甚至隻字未提長城。
吳芳思表示,在威尼斯文獻中,也從未出現馬可波羅家族與中國直接往來的訊息,他的東方見聞可能是取自波斯商人的旅行經歷或旅遊指南,他自己東遊足跡可能從未超過黑海。
「馬可波羅遊記」是馬可波羅自中國返鄉後,在威尼斯與熱那亞戰爭中被俘期間,口述給名為皮薩(Pisa)的獄友聽,據稱皮薩寫書時加油添醋許多內容。